さて今日はパート1によく出る単語を見ていきましょう(^^)
1) sweep : The woman is sweeping the street.
2) squat : The man is squatting beside a sign.
3) arena : People are gathered in an arena.
では、意味を確認しましょう(^^)
1)「〜を掃く、掃除する」女性は道を掃いている。sweep the kitchen floor (キッチンの床を掃く) mop the kitchen floor なら「キッチンの床にモップをかける」wax the kitchen floor なら「キッチンの床にワックスをかける」となります。
2)「しゃがむ」男性は看板のそばにしゃがんでいる。 「スクワット」は体操にもありますね。My legs began to ache from squatting for so long.(長時間しゃがみこんでいたので足が痛みだした) ache は「痛み」という意味の名詞でもあります。stomachache 「腹痛、胃痛」toothache 「歯痛」backache「腰痛」
3)「競技場」人々は競技場の中に集まっている。political arena となると「政界」の意味になります。In Japan “Nagata-cho” is synonymous with the Japanese political arena. (日本では「永田町」と言えば「政界」の代名詞とされている) gather は「〜を集める」という他動詞なので、人が主語になると例文のように受け身になることがあります。実は自動詞の意味もあり、A crowd gathered around the concert hall.(群衆がコンサートホールの周りに集まった)という使い方も可能です。
いかがでしたか?ではまた( ^ω^ )