なぜ言わなかった?
そのまま訳すと、「そのことを何故前に僕に言わなかったんだ?」となります。
これを why を使って言い換えると、
Why didn’t you tell me that before?
あるいは、Why haven’t you ever told me that before?
という感じでしょうか?
How come 〜? の構文では、後続の文は疑問文の形にならず、平叙文をそのままくっつければいいので、ある意味ラクに使えます。
How come 〜?を使って、次の日本語を英語で言ってみましょう(^^)
1) なんで知ってるの?(どうして知るようになったの?)
2) あなたはどうして 私より稼ぎがいいの?
3) どうしてここにいるの?
4) どうして私のせいにするの?
5) どうしてそんなに日本の歴史に詳しいの?
では、模範解答です。
1) How come you know that?
2) How come you earn more than me?
3) How come you’re here?
4) How come you think it’s my fault?
5) How come you know so much about Japanese history?
あなたも使ってみては?( ^ω^ )