ハワイで、弾道ミサイルの警告が誤って発信され(false-alarm)、観光客や住民などがシェルターを探してパニックになったというニュース。北朝鮮の脅威のため、誰もが信じてしまいますよね。日本人観光客は比較的落ちついて(composed)いたという事です。
さて、今日はパート3 によく出る単語を見ていきましょう(^^)
1) tear : She found a tear in the item.
2) I’m afraid : I’m afraid all our rooms are booked on the day you want.
3) portion : I saw their menu online and they offer half portions with a salad and bread.
では、意味を確認しましょう(^^)
1)「裂け目」彼女は商品に破損を見つけた。涙(ティア)と同じ綴りですが、発音が違うので(テア)注意しましょう。不規則動詞で、tear-tore-torn と変化します。ちなみに、縫い目は seam で、seamless は縫い目のないという意味になりますね。
2)「申し訳ありませんが」申し訳ございませんが、ご希望の日は全室予約が入っております。afraid は「恐れて」という意味の形容詞です。I’m afraid of heights. (私は、高所恐怖症です) 予約するの book は頻出ですね。
3)「(食べ物の)1人前」ネットでその店のメニューを見たんだけど、サラダとパン付きでハーフサイズでも出しているのよ。slice the pizza into six portions (ピザを6切れにきる)、Please make my mashed potatoes a generous portion. (マッシュポテトを大盛りにして下さい)。portion は「部分」の意味もあり、a small portion of the population なら、人口のほんの一部 という事になります。
いかがでしたか?ではまた( ^ω^ )