今日はパート7によく出る表現を見ていきましょう(^^)
1) The police never brought charges against the driver, as there was no evidence.
2) The incident inspired Stanford, not coincidentally a Watson Technical College graduate, to create the NaNoCam.
3) The main purpose of the article is to urge drivers to obey traffic laws.
では、意味を確認しましょう(^^)
1) 警察は運転手を告発しなかった、というのは証拠がなかったからだ。charge は多義語です。「料金、責任、告発」など色々な意味があるので気をつけましょう。free of charge (無料で)、He is in charge of the class. (彼はそのクラスの責任者だ)、The man faced charges that he had stolen the money.(その男は金を盗んだという容疑をかけられた)
2) 事故でスタンフォードはひらめいた。たまたまワトソン工科大学を卒業していた彼女はナノカムを作る事にしたのだ。inspire の名詞は inspiration (ひらめき) ですね。
3) この記事の目的は運転者に交通法を守る事を促す事です。urge O to do ( Oに〜するよう促す)の使い方に注意しましょう。I urged Tony to reconsider. (私はトニーに考え直すよう説得した)
いかがでしたか? ではまた( ^ω^ )
╋━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━╋
◇◆ KES ◆◇ <Kanai English School>
【電 話】0567-96-3440
【住 所】愛知県海部郡蟹江町富吉4丁目88
富吉グリーンハイツ2棟704号
【休校日】土・日
╋━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━╋