今日はパート5 によく出る単語を見て行きましょう(^^)
1) intent on: Rebel Corporation is intent on becoming a major force in the world computer and communications market.
2) claim: Those advertising agencies claim their web marketing promotion will boost profits more effectively than any other strategy.
3) overview: The seminar will provide an overview of the basic legal issues that small businesses have been facing in the competitive market.
では意味を確認しましょう(^^)
1)「意図して、決意して」リベル社が目指しているのは、世界のコンピュータ通信市場での有力企業になることだ。He is intent on a doctor’s degree.(彼は博士号を取ると意気込んでいる) 動詞は intend (〜を意図する) ですね。I fully intended to be a teacher.(私はすっかり先生になるつもりでいた)
2)「〜を主張する」そうした広告会社が主張しているのは、自分たちの新しいウエブ上の販促計画が、その他のどんな手段よりも効果的に利益を上げるという事だ。日本語のクレーム(complaint)の意味では無いので、注意が必要です。It was claimed that the incident was invented.(その事件はでっち上げだと主張された)
3)「概要」セミナーで示される予定の概要は基本的な法律問題に関するもので、中小企業が競争市場で直面してきている問題である。類語に outline や summary があります。outlines for an essay (論文の要旨)、a summary report (概略報告) のように使います。
いかがでしたか?ではまた( ^ω^ )
╋━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━╋
◇◆ KES ◆◇ <Kanai English School>
【電 話】0567-96-3440
【住 所】愛知県海部郡蟹江町富吉4丁目88
富吉グリーンハイツ2棟704号
【休校日】土・日
╋━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━╋