「もう少しきちんとしてあげなよ。」 彼に(人格的な)気高さをあげなさい。 dignity : (人格、精神などの) 気高さ、高潔さ、尊さ
エリオットの妹のガーティーが、ETに、変な服を着せているのを見て、エリオットが言ったセリフ。
You know, you should give him his dignity. This is the most ridiculous thing I’ve ever seen. 「あのね、もう少しきちんとしてあげなよ。こんなバカげた格好は見たことないよ。」
dignity は、日本では高校で習う単語ですが、エリオットはまだ10歳ぐらいです。ちょっと大人ぶって使っているのかも知れませんね(^^) いくつか例文を拾ってみました( ^ω^ )
He abandoned his dignity and ran for safety. : 対面をかなぐり捨てて、安全に逃げ込もうと走り出した。
He has no dignity when it comes to the matter of money. : 金のこととなると体裁も何もない男だ。
Despite his poverty, he still upheld the dignity of a samurai. : 貧乏していてもなお武士の尊厳は保っていた。
death with dignity : 尊厳死
また、後半の文 ” This is the most …. thing I’ve ever …..” 「こんな〜は 〜したことがない。 」は、よく使われる定型表現です。
This is the most delicious dinner I’ve ever had. : こんな美味しい夕食は食べたことないよ。今までで一番美味しい夕食だ。
This is the most interesting movie I’ve ever seen. : こんなに面白い映画は見たことないよ。今までで一番面白い映画だ。
most 〜 の部分は、最上級なら何でもいいので、
This is the hardest experience I’ve ever had. : こんな辛い経験はしたとこないよ。今までで一番辛い経験だ。
I’ve ever …をつけると、最上級がさらに強調されますね。
いろいろ使ってみましょう( ^ω^ )
╋━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━╋
◇◆ KES ◆◇ <Kanai English School>
【電 話】0567-96-3440
【住 所】愛知県海部郡蟹江町富吉4丁目88
富吉グリーンハイツ2棟704号
【休校日】土・日
╋━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━╋