生まれて1日(one-day-old) のパンダの赤ちゃんが、”疲れ気味の”(tired) 母親に絶えず(continuously)くわえられて、大声で泣いている(crying loudly) というニュース。明るい話題は嬉しいですね( ^ω^ ) こぐまなども cub です。
さて、今日はパート4 の単語を見ていきましょう(^^)
1) patronage : Thank you for your patronage of our store.
2) be in good shape : Ally doesn’t exercise enough to be in good shape.
3) launch : This is the best-selling product we have launched in the past five years.
では、意味を確認しましょう。
1)「ひいき」 当店をご贔屓にしていただきありがとうございます。patron は ひいき客で、the patrons of the restaurants (そのレストランのお得意たち) のように使います。
2)「元気である、体調がいい」アリーは十分運動をしていないので健康を損なっている。人間以外でも使えます。Keep your bike in good shape. (いつも自転車の手入れをしておきなさい)
3)「売り出す」 これは当社が過去5年間に発売したものの中で最もよく売れている商品です。launch a business で 「事業を起こす」launch a magazine なら「雑誌を創刊する」でし。元々は(ロケットなどを) 打ち上げるという意味です。launch a missile(ミサイルを発射する) launch an artificial satellite (人工衛星を飛ばす) のように使いますね。
いかがでしたか?ではまた( ^ω^ )
╋━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━╋
◇◆ KES ◆◇ <Kanai English School>
【電 話】0567-96-3440
【住 所】愛知県海部郡蟹江町富吉4丁目88
富吉グリーンハイツ2棟704号
【休校日】土・日
╋━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━╋